The channers have spoken re Ex-Army:
The clipped image refers to the Buzzfeed review of this kind of QUIBCAG:
For those of you who haven’t seen the show below, the characters depicted are, from left to right: (red hair) fairly normal girl; (dark purple hair) prostitute; (blue hair) non-virgin who eventually confronts an ex-lover.
The English subtitle of Kannagi is “Crazy Shrine Maidens,” which is technically misleading in English.
The term “maiden” is ambiguous; it is supposed to mean a young woman who is a virgin.
However, a “maiden” might be considered maidenly if she is merely young and not virginal.
Most of the important female characters of Kannagi are NOT virgins. The villainess is a literal prostitute who literally charges 100 yen – about one dollar – per sexual act. The heroine has had boyfriends in the past and is unabashedly sensual, although the author tactfully refused to publish details of her previous sex life.
So the “shrine maidens” in Kannagi should be called “priestesses,” because they are not virgins.
Ex-Army has – perhaps appropriately – used this show to illustrate the demographic promiscuity of right-wing politics.